Financial Secretary Paul Chan announces in his Budget speech that the Government will enhance its talent-related schemes and ...
Financial Secretary Paul Chan announces that the Government will raise capital by issuing bonds to ensure the progress of ...
Financial Secretary Paul Chan says the Government will promote the city’s cultural and creative industries and earmark more ...
財政司司長陳茂波表示,隨着基建開支增加,政府會相應擴大發債規模。他指,只要發債額控制在穩健水平,靈活運用資金、投資未來,將為社會帶來更大的回報和效益。
In his 2025-26 Budget speech, Financial Secretary Paul Chan delivers an update on initiatives to harness green industries in ...
行政長官李家超表示,財政預算案在改善公共財政方面提出務實措施,他呼籲社會各界支持這份財政預算案,並指他與財政司司長陳茂波一樣,對香港的發展和前景充滿信心。
為整合並善用財政資源,政府檢視了防疫抗疫基金的使用情況,計及所需預留開支的款項,基金約有150億元餘額。政府下月會回撥該筆餘額至政府帳目,並反映在2024至25年度修訂預算中。
Financial Secretary Paul Chan says efforts will be made to expand Hong Kong’s trade network, reinforce its connectivity and ...
Financial Secretary Paul Chan says he will consolidate and enhance Hong Kong’s strengths as an international financial centre ...
Budget, through comprehensive and pragmatic measures, strives to promote reform and innovation, with a focus on controlling government expenditure and increasing government revenue.
The Government has earmarked $3.7 billion to expedite the provision of infrastructure in the Phase 1 development of the Hetao ...
第二點是鞏固傳統優勢,提速發展。陳國基說,財政預算案提出多項措施把握「三中心、一高地」,即是國際金融、航運、貿易中心,以及國際高端人才集聚高地的戰略定位,鞏固提升優勢產業,加強與大灣區城市聯動,全方位吸引更多海內外企業落戶香港,同時積極深化與東南亞、 ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results